Языки стран Европы

В связи с развалом СССР и образованием множества независимых государств, взявших курс на вступление в Евросоюз, языковой вопрос в Европе все больше заявляет о себе. В Европе язык общения уже стал экономическим фактором. Многие ученые, лингвисты и политологи утверждают, что наличие множества языков – это богатство Европы. Еще с 1958 года в документах Евросоюза указывалась необходимость сохранения языков общения и различных культур на его территории. С того времени все важнейшие документы в обязательном порядке переводят на все языки стран – официальных членов ЕС, т.е. на 23. Возможно, скоро к ним добавится и 24-й – хорватский. На пропаганду многоязычия в Евросоюзе расходуются миллиарды евро. Однако, в Евросоюзе сейчас, кроме государственных, также используется и более шести десятков языков национальных меньшинств и региональных языков. Ведь право иметь родной язык является одним из ключевых гражданских прав нынешних европейцев. И Евросоюз старается не только сохранить это богатство языков, но и активно его использовать и развивать. Актуальная задача сейчас состоит в том, чтобы граждане ЕС с детства знали несколько языков. Для этого разрабатываются и успешно действуют специальные программы, позволяющие изучать языки и культуру стран, членов ЕС.


Многоязычная Европа
Многоязычная Европа

С 2001 года в Европе обширно отмечается день Европейских языков – 26 сентября. Порой это событие продлевается на целую неделю, так как все интересные и немаловажные мероприятия невозможно ограничить одним днем. Традиционно в Евросоюзе считается, что обучение английскому языку, как первому и часто основному иностранному, является обязательным. Но в последнее время европейскими специалистами высказывается мнение, что от такой практики надо отходить. Они рекомендуют, как первый иностранный язык, изучать языки для общения с ближайшими соседями, а уже после английский. Так в Германии рекомендуют изучать французский, русский, чешский и польский. В Польше – немецкий, русский, литовский. В Литве – белорусский, польский, русский, украинский и латышский. И так далее. Изучение языков с детского возраста способствует их более совершенному освоению. Хочу добавить, что глядя на видеосъемку утренников в детском саду Голландии, заметил, что дети там разговаривают на разных языках, но прекрасно понимают друг друга.


Многоязычная Европа
Многоязычная Европа

Однако, некоторые политики Европейских стран не считают такой подход к языковой проблеме в Европе обязательной. Ну да, как говорится, время покажет. В связи с меняющимися миграционными процессами для Евросоюза очень важным остается вопрос сохранения языков национальных меньшинств, являющихся частью европейского общества.

2 Комментарии

  1. Знание нашего родного, великого и могучего языка и одного из иностранных языков (например, английского), иногда очень правильно позволяет задавать вопросы. Например, — «Кто есть Why (Ху). И все прекрасно понимают смысл вопроса.

  2. Международный день родного языка (International Mother Language Day), провозглашенный Генеральной конференцией ЮНЕСКО 17 ноября 1999 года, отмечается с 2000 года ежегодно 21 февраля с целью содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию.

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.


*